Abc Musical Page - Lyrics & English Translation
Akhiyon se goli mare - Dulhe Raja
She shoots bullets from her eyes and wounds the one who
is mad for her
The girl is remarkable , she shoots bullets from the eyes !
with a sway and a swing of her hips her gait is like a deer
at times she blows hot and at times she blows cold , look how many colors she
shows !
she can make any male she wants go mad with the magic of her beauty
her hair is long and black just like a cobra
Female
secretly silently even I was dying for you
evening and morning my heart and life I loved you
I am telling the truth that my heart desires no one else (in the movie this is
not quite true !)
look everyone like a starling I have become trapped in the net of love this boy
has thrown
Apne diwane ka , kar de burra hal re , ke akhiyon se
goli mare
She shoots bullets from her eyes and wounds the one who is mad for her
apne -her , diwane- mad , burra-bad , hal-condition, akhiyon -eyes , goli-bullet
, mare-shoot
Ladki kamal re , ke akhiyon se goli mare
The girl is remarkable , she shoots bullets from the eyes !
ladki-girl, kamal-remarkable ..... the above verse repeated many times
female-same
male
kuchh balkha ke , kuchh lahra ke hirni jesee chaal re
with a sway and a swing of her hips her gait is like a deer
hirni=female deer, jesee-like, chaal-gait
pal me shola pal me masa kitne rang badlti hai x2
at times she blows hot and at times she blows cold , look how many colors she
shows !
pal-time, shola-glowing ember , kitne-how many , rang-color , badlti-changes
jisko chahe pagal karde apne husan ke jadu se
she can make any male she wants go mad with the magic of her beauty
jisko-anyone, chahe-wants ,pagal-mad,apne-her, husan-beauty, jadu-magic,
iske lambe lambe kale kale nagin jese baal re , ke
akhiyon se ..rpt
her hair is long and black just like a cobra
iske-her, lambe-long, kale-black , nagin-female cobra, jese-like, baal-hair
female
choree choree chupke chupke , mein bi tuj pe marti thi
secretly silently even I was dying for you
choree - secret (stealthily) , chupke -silently , tuj-you, marti-dying
shaam sware dil bar janee pyar tuj se karti thi
evening and morning my heart and life I loved you
shaam-evening , sware-morning , dil bar-heart throb, janee-life , pyar-love .
tuj-you
sach kehti hun ye mera dil aur kisi ko chahe na
I am telling the truth that my heart desires no one else (in the movie this is
not quite true !)
sach-truth , kehti-tell, mera-mine , dil -heart , aur-another , chahe -desire ,
na-not
dekho dekho fas gai mein bulbul , fekhan huan jaal , ke
akhiyon..
look everyone like a starling I have become trapped in the net of love this boy
has thrown
dekho-look , fas-trap , bulbul-starling , fekhan-thrown , jaal -net
|